Cha mẹ hiền lành để đức cho con

Direct English translation

Kind and gentle parents leave virtue for their children.

Equivalent English version

The sins of the fathers are visited upon the children

Giải thích tiếng Việt
Người làm cha mẹ sống hiền lành, tử tế thì để lại ảnh hưởng tốt phúc đức cho con cái. Câu này dùng để đề cao nếp sống lương thiện nhắc nhở về trách nhiệm nêu gương của bậc làm cha mẹ.
English explanation
Parents who live kindly and decently pass on moral benefit and good fortune to their children. It is used to praise virtuous living and to remind parents of their responsibility to set a good example.